Родился и еще не умер.
Русское название: Это действительно злые духи!
Оригинальное название: There really are a lot of Evil Spirits! / 悪霊がホントにいっぱい!
Вышло: 8, новеллы закончены
Жанр: Horror, Mystery, Shoujo, Supernatural
Автор оригинала: Fuyumi Ono
Год выпуска: 1989 – 1994
Издательство: Kodansha
В работе использован английский перевод группы Baka-tsuki, за что им большое спасибо!
Предупреждение!!!
Это свободно распространяемый перевод.
Он делался любителями и для любителей, и не несет перед собой целью получить коммерческую выгоду. Если Вам понравилось то, что Вы прочитали – приобретайте оригинальные новеллы – этим Вы не только материально поддержите Автора, но и окажете ему моральную поддержку, которой зачастую так не хватает.
Ваше признание наверняка стимулирует Автора к дальнейшей работе и созданию новых шедевров.
Оригинальное название: There really are a lot of Evil Spirits! / 悪霊がホントにいっぱい!
Вышло: 8, новеллы закончены
Жанр: Horror, Mystery, Shoujo, Supernatural
Автор оригинала: Fuyumi Ono
Год выпуска: 1989 – 1994
Издательство: Kodansha
В работе использован английский перевод группы Baka-tsuki, за что им большое спасибо!
Предупреждение!!!
Это свободно распространяемый перевод.
Он делался любителями и для любителей, и не несет перед собой целью получить коммерческую выгоду. Если Вам понравилось то, что Вы прочитали – приобретайте оригинальные новеллы – этим Вы не только материально поддержите Автора, но и окажете ему моральную поддержку, которой зачастую так не хватает.
Ваше признание наверняка стимулирует Автора к дальнейшей работе и созданию новых шедевров.
Позже добавлю пару примечаний, сайт Бакатсуки почему-то второй день в дауне
. Пока сырой вариант, позже будет вычитка Надин Химе. Если хотите, можете, дождаться. В виду экономии времени, решили выложить пока так.

Примечания переводчика (меня): не знаю, зачем держать огнетушитель в холодильнике, но уж иного возможного значения так и не обнаружил. Все тяны, саны и другие суффиксы убрал, ибо в англ. переводе они то есть то нет, да и вообще с ними кажется странным. Оставил только Бо-сан, чтобы не называть просто Бо.
А вот что промт мне однажды сказал, просто позабаило
:

Аяко собирался сказать что-то еще, но тогда Lin-Сан сокращение ее прочь, "Naru, температура уменьшается."
Том 2. Глава 1
Глава 1. Обитель духов
читать дальше
1
Больше почти никто к нам не заходил. Я взялась раскладывать книги по списку. И все они были по парапсихологии. Сортировка литературы – тоже часть моих обязанностей.
Вдруг мне попалась одна жутка вонючая книга:
- Нару, «Поле битвы – парапсихология» в какую категорию?
Он взял ее и пролистал:
- Парапсихология. Тезисы.
- Ясненько.
Я собиралась было подписать карточку, когда открылась дверь, и вошла девушка.
Ей было около двадцати. Одета легко, как и все взрослые, но у меня сразу возникло чувство, что в последнее время на нее навалилось немало проблем.
- Вам чем-нибудь помочь?- спросила я, направившись к ней. Она тревожно оглядывалась по сторонам.
- Простите… это СПР?
Ах, клиент.
Натянув свою деловую улыбку, я усадила ее на диван.
Нару тоже поднялся и поздоровался. Сегодня его настроение было хуже, чем обычно. И не удивительно, столько раздражающих личностей. И ни одного нормального запроса.
Шепнула я себе и отправилась на кухню, наливать чай.
- Что вас беспокоит?- все еще сердито спросил Нару.
Норико Моришита… опустила голову и, не глядя на наго, произнесла:
- Понимаете, в моем доме происходят странные вещи.
- Какого рода?
Тон Нару как будто говорил, что, скорее всего, инцидент произошел в тот день, когда вы купили дом, вы просто к нему еще не привыкли. Мы часто получаем подобные запросы. И Нару обычно их отклоняет.
- Мы слышим странные звуки,- чуть слышно ответила Норико.
- Вот как?
- Из пустых комнат… как будто кто-то стучит в стену и ворочается на кровати. А дверь открывается и закрывается сама собой…
В глазах Нару вспыхнул огонек.
- Дверь открывается и закрывается без видимой причины?- перефразировал он.
Норико взволнованно кивнула:
- Вещи оказываются не на своих местах. Комната временами дрожит. Вначале я подумала, что это землетрясение, но нет…
…А вот и настоящий заказчик.
Глаза Нару заблестели. Что значило, это его заинтересовало.
- Не могли бы вы поподробнее остановиться на вещах, которые оказывались не на своих местах?- спросил он.
- Ну… ваза с водой перемещалась. Другие вещи, которые я убирала в ящик, исчезали оттуда. И оказывались где-нибудь еще, где быть не должны.
- А землетрясение?
- Было похоже на землетрясение. Мебель скрежетала. И ощущалась тряска…
Нару подал знак Лину, тот достал диктофон, чтобы записать рассказ Норико. Потом Нару задал еще ряд вопросов.
- Для начала не могли бы вы рассказать нам об остальных жильцах?
После того как Норико ушла, Нару сразу принялся за обсуждение этого дела с Лином. Похоже, что они решили принять запрос.
Нару на редкость придирчивый, когда дело касается работы. Все что ему не интересно, он просто отклоняет. Я здесь работаю уже три месяца, и это первый раз, когда они казались готовы согласиться.
Остальные члены СПР присоединились к нам спустя три дня. К счастью, у меня были каникулы, так что в школу ходить было не нужно.
Двухчасовая поездка из Токио. Норико жила в большом старинном доме около леса. Должно быть, первое впечатление, которое она получила – темнотища. Темный и мрачный. Практически заброшенный. Деревья с заднего двора почти загородили крышу. А кирпичные стены разукрашены, будто шкура горного тигра. Вьющийся плющ почти достал до окон.
Дом, и правда, выглядел заброшенным, хоть доказать это мне было больше нечем.
- В чем дело?- обернулся и спросил Нару.
- Просто… - пробормотала я.
Не могла же я сказать, что дом выглядит темным и зловещим в присутствии Норико. Когда я замолчала, она улыбнулась:
- Вы удивлены, что все здесь так старо? Они сказали, что дом был построен еще до войны. Мне кажется, поэтому он и выглядит таким немного одиноким.
- … Ох.
Подул ветер, зашелестев листьями на деревьях.
- Входите, входите,- позвала нас внутрь девушка.
Что я и сделала.
Внутри дом казался просторным. Белые стены и коричневая мебель придавали ему милый старомодный вид.
- Что за чудесный дом…
Норику улыбнулась:
- Спасибо,- потом добавила уже серьезнее: - Как бы я хотела, чтобы этих странностей не было…
… И правда. Как бы великолепно они не выглядели, обычно такие дома продают недорого, потому что в них случилось что-то плохое.
- Моего брата сейчас нет, поэтому мне здесь очень неуютно.
Да, брат Норико – владелец дома, но сейчас он заграницей в командировке. Много странного произошло в его отсутствие. Должно быть, это было страшно. Они живут здесь втроем: Норико, ее невестка и племянница.
Норико чуть улыбнулась:
- Сестра заждалась, пожалуйста, проходите.
И мы вошли в комнату для гостей.
- Ах! А! Неужели?!
Когда мы вошли, я вскрикнула от удивления. У нас гости.
- … Давненько не виделись.
- Вот же хитрец.
Мужчина и женщина лет по двадцать.
- Что вы здесь делаете?
- Вы их знаете?- серьезно спросила пухлая женщина.
- Это Кана, моя невестка,- представила ее Норико.
Та поклонилась.
- Мы уже сотрудничали,- с явной неохотой ответил Нару на предыдущий вопрос.
- Вот как… тогда представлять не нужно.
- Именно.
Представлять не нужно? Мужчина, что стоит с глупым выражением лица – бывший монах с горы Коя. А женщина в роскошном платье – это Матсузаки Аяко, жрица.
По слухам, в старом здании школы обитали приведения. Мы познакомились, когда они расследовали тот случай. Противные люди без всяких способностей.
Так что же вы здесь забыли?
Чуть позже, Норико принесла чай. С ней вошла маленькая девочка.
… Какая милая…
Она была так прелестна, что больше походила на ангела или куклу. Одетая в белое платье, девочка убаюкивала старинную куклу с маленькими пальчиками. Будто только что сошла с картинки.
- Это моя племянница, Аями,- сказала Норико.
Не смотря на то, что старший брат Норико, Моришита еще молод, он владеет компанией. Аями его дочь. Но Кана ей не мать. Ее настоящая мать развелась с отцом где-то год назад.
Должно быть, мама Аями очень красивая...
Заметив, что все залюбовались Аями, Норико позволила себе рассмеяться. После чего представила и женщину, несущую блюдо:
- А это наша домработница Шибата.
- Это все?- спросил негромко Нару.
Ну конечно, он же любуется только на себя в зеркало.
- Да,- ответила Норико.- Но Шибата здесь не живет.
Нару кивнул:
- Позже у меня к вам будет еще несколько вопросов. А сейчас, Кана, не могли бы вы приготовить для нас комнату? Базу, чтобы мы могли начать исследование.
- Конечно. Пожалуйста, идите за мной,- Норико махнула рукой и повела нас в другую комнату.
2
Какой большой дом… столько комнат…
Мы заняли свободную комнату на первом этаже под лестницей.
Нару осмотрел ее и кивнул. После чего повернулся к Бо-сан и Мико:
- А вы что здесь делаете?
Таким просто ледяным тоном.
- Сколько лет сколько зим. И ни капельки радости?- самодовольно посмотрела на него жрица Аяко.
- Мне ужасно жаль,- по-прежнему холодно и сухо отозвался Нару.
- Такой же красивый и такой же строгий,- вздохнул Монах.
А в ответ все тот же морозный и пронизывающий взгляд.
- Потому что…- начала Аяко, посмотрев на Бо-сана.- Лично меня…- с этими словами она указана пальцем на себя.- … Пригласила няня.
- А меня — секретарь Моришиты.- Затем я познакомился с его младшей сестрой…
- В подобной ситуации удобнее иметь под рукой побольше людей.
- Поэтому-то мы все и здесь.
- Твоя скромность меня в гроб сведет,- добавил Бо-сан.
- Это твоя несерьезность меня просто убивает, Монах!
Они буквально пытались убить друг друга взглядом.
- И именно поэтому вы здесь,- подытожила я.
… Жуть какая.
Я разочарована. А Норико? Могла бы и раньше сказать. Тогда мы смогли бы отговорить ее, эти двое хороши только на словах.
- Слушай, может, хватит. Пожалуйста, продолжайте нам помогать,- заговорчески подмигнул Бо-сан.
Но Нару уже не слушал, а смотрел на меня и Лина: - Принимаемся за работу.
… И мы принялись.
Лаборатория Паранормальных Исследований Сибуя снова за работой.
Нару – охотник на приведений.
Охотники за приведения – это люди, избавляющиеся от приведений. Этим также могут заниматься экстрасенсы, но Нару не из их числа. Ну, по крайней мере, он так говорит. Нару использует современную технику, видеокамеры и так далее.
И таскать все это оборудование приходится вручную.
Я вернулась к фургону и начала переносить оборудование. Подмостки подготовила еще заранее, так что оставалось только водрузить все на них. Комната стала похожа на научно-исследовательскую лабораторию, Норико была немало удивлена.
- Где находится комната с паранормальной активностью?- спросил Нару.
- Определенного места нет…- покачала головой Норико.
Нару подумал, затем сказал:
- Тогда мы можем установить по две видеокамеры на каждом этаже. И одну — в прихожей. Начнем с наблюдения.
Мы очень устали, пока размещали видеокамеры в обозначенных местах.
- Гляжу, все по-прежнему,- вздохнул Бо-сан, глядя на горы экранов и видеокамер.
И было на что посмотреть. Двадцать небольших телевизоров и еще несколько подобных вещиц, которых в действии я еще не видела.
Лин-сан сидел напротив телевизоров, экраны которых загорались, показывает разные части дома Моришиты.
- Что думаешь об этом доме?- спросил Бо-сан Нару.
- Пока не знаю,- ответил тот. Похоже, он еще злится. Нару действительно гордый, не любит, когда кто-то мешает его работе.
- Ничего не знаю о работе охотников за приведениями, но как всегда вы делаете из мухи слона. Это незначительное дело,- хихикнула Аяко.
- Снова интуиция Матсузаки?- усмехнулся Нару.
Аяко не нашлась что ответить.
В деле со старым зданием школы, ее интуиция ни разу не оказалась права.
- Тот раз был исключением. Теперь я не ошибаюсь. Виновник — земной дух.
- В тот раз ты тоже так говорила,- безапиляционно отрезал Нару.
Все тот же презрительный высокомерный тон.
Аяко нахмурилась. В этот момент в такой формальной одежде, она больше походила на секретаршу или даже студентку.
Бо-сан громко рассмеялся, чем заработал ее свирепый взгляд.
- А что на счет тебя?- прервала его смех Аяко.
- А что я? Я свое дело знаю.
… Они опять за свое.
- А ты, девочка? Тебя зовут Май, да? Помощник Нару.
- Сейчас я много чем занимаюсь. Если исходить из слов Норико, похоже, это работа полтергейста.
- Ох.
- Ха.
Бо-сан и Аяко широко открыли глаза от удивления.
Ах, какие же перспективные существа – люди.
Полтергейст… в Японии так называют духов, которые беспокоят людей. Другими словами буквально: беспокойные духи. Вещи, перемещающиеся сами по себе и странные звуки из неоткуда.
- Французский исследователь по имени Е Тезанн классифицировал активность полтергейста. Классификация называется «Девять критериев Тезанна». Самовозгорания, стуки, открывающиеся и закрывающиеся двери, вибрации, странные звуки, вторжения, передвигаемые объекты должны быть теплыми на ощупь, и предметы, появляющиеся откуда ни возьмись. Вот эти девять критериев.
- Согласно словам Норико, были стуки, открывающиеся и закрывающиеся двери, перемещающиеся предметы и жуткие звуки. Уже пять критериев. Больше половины, можно сказать, что это полтергейст. Думаю, вероятность очень высока.
Хмм, я становлюсь умнее. Все это я слышала от Нару, а вы непроходимые тупицы.
Бо-сан громко засмеялся и похлопал в ладоши:
- Просто удивительно. Если это полтергейст, то кто виновник?
Хе-хе, отлично. Я ждала этот вопрос.
- Норико.
- Что?
- Обычно полтергейст вызывается жильцами дома, чаще всего женщинами. Теперь разве не очевидно? У нее же сложности с невесткой брата, так?
- Вот оно как,- ахнула от восторга Аяко.- Думаете, Моришита строгий? Возможно, они с Норико не в лучших отношениях.
Да, да.
Уверена, это шикарно.
Подумав так, я посмотрела на Нару, но тот ответил мне взглядом, пронизывающим до чертиков.
А?
- Во-первых, хочу похвалить тебя, за то что все это до сих пор помнишь, но,- продолжал Нару холодно,- Обычно полтергейст вызывается подростками от 12 до 15 лет, то есть в период полового созревания. Норико уже двадцать. Говорить, что половое созревание она проходит только сейчас, скорее оскорбительно.
… Ой.
- Хотя, для духовно чувствительной девушки возможно и такое. Но пока предлагаю понаблюдать. Заключение сделаем позже.
… Хм
Бо-сан посмотрел на Лина:
- Ты тоже помощник Нару?
Тот слегка кивнул. В тот раз он был ранен, так что у него не было выбора, кроме как отдыхать какое-то время (пожалуйста, не спрашивайте, как это случилось). Поэтому остальные ничего о нем и не знают.
- Что ты думаешь?- снова спросил его Бо-сан.
- Я обязан отвечать?- негромко и неохотно отозвался Лин.
И Бо-сан и Аяко хором нахмурились:
- Вот истинный помощник Нару. Что за исключительный характер.
Нару скрестил руки на груди, игнорируя их.
Такой уж человек этот Лин. Он кажется безучастным или, может быть, ему просто трудно быть рядом другими людьми. Или, может быть, он просто грубый. Мы почти что не общались. Не хочу испытывать удачу, ведь я даже его фамилии не знаю. И я уж точно не видела, чтобы он хоть когда-нибудь улыбался или шутил.
Нас окружала такая гнетущая атмосфера, что Бо-сан и Аяко решили удалиться.
Лин как ни в чем не бывало продолжал смотреть на экраны телевизоров. Челка закрывала почти половину его на редкость мужественного лица. Как и Нару он одевался только в черное. И когда они стояли рядом, создавалась такая унылая атмосфера точь-в-точь на похоронах.
3
Как только мы закончили с приготовлениями, Норико развела нас по комнатам для гостей. Они были просто шикарны.
Если бы это был заброшенный дом с приведениями, Нару ни за что бы не вошел, не убедившись прежде, что внутри безопасно. Но так как здесь уже живут люди, и она из них – восьмилетняя девочка, опасности быть не должно. Поэтому мы даже остались на ночь.
- Вау, как здорово!
Шелковые занавески, раздевалка, туалет, замечательная кровать и даже небольшой кабинет. … Какая роскошь. Но выпадет ли мне шанс здесь поспать? Что бы я ни думала, паранормальные явления обычно происходят ночью. Так, скорее всего, и будет.
- Ну как, довольна комнатой?- спросила, улыбнувшись Норико.
- Да, огромное вам спасибо,- ответила я.
- Не обязательно быть такой вежливой, ладно?
- Да, но…
… Все-таки, Норико наш заказчик.
- Считай это просьбой.
- … Хорошо.
Услышав мой ответ, она повеселела.
Моя комната выходила на запад. Открыв окно, я была удивлена. К югу от дома находился пруд, утопающий в густой зелени.
- Просто удивительное место,- заметила я с изумлением.
Норико тоже выглянула в окно.
- … Поначалу я тоже так думала, но в последнее время это меня пугает,- призналась она.
- Пугает?- переспросила я.
- Подумай. А как же истории вроде этой? Про маленького ребенка, что тонул и звал друзей…
Известная байка,- быстро ответила я.- Не волнуйтесь. Это случилось не здесь.
Я не могла объяснить ей всего. Ведь Норико могла быть виновником происходящего в доме.
- … Спасибо. Мой брат редко бывает дома, и без него мне страшно.
Я хихикнула:
- Скоро все будет хорошо. Ведь здесь наш директор, а еще жрица и монах. Последние двое так любят ругаться, что скучно не будет.
- Ты, правда, так думаешь?- голос Норико стал радостнее.
Не смотря на это, я все еще считала виновником ее. Простите…
- Как на счет выпить чаю? Время полдника. Не возражаешь, если Аями к нам присоединится?
- Чудесненько ( ♥ )
***
Норико с чайным сервизом в руках и я вошли в комнату Аями.
- Аями.
Норико открыла дверь.
Аями лежала на полу, рассматривая книжку с картинками. Она посмотрела на нас.
Аями так задумалась, что походила на милого кролика.
- Приветик,- улыбнулась я, помахав рукой.
Аями счастливо улыбнулась и отложила книжку. После чего взяла свою куклу и направилась к нам.
Это была все та же старая иностранная кукла, которую мы видели прежде.
Выражения лиц на заграничных кукла обычно жуткие, но у этой было даже в чем-то симпатичное.
Аями повернулась ко мне, подняла левую руку куклы и сказала:
- Привет.
Я наклонилась и пожала кукле руку:
- Привет, а тебя как зовут?
- Минни,- ответила Аяко, подвигав маленькой рукой куклы.
- Рада с тобой познакомиться. Меня Май.
- Приятно познакомиться, Май.
Аями засмеялась, и заставила куклу поклониться. Как мило.
- Аями, время полдника.
Услышав Норико, Аями быстро кивнула, затем так же быстро вдруг опустила голову.
Что такое? Что это с ней? Из-за полдника? Мило, она смутилась.
Она так и стояла, молча и с опущенной головой.
… Странно. Аями, почему ты так внезапно замолчала…
После обеда, Нару собрал всех вместе.
Кану, Норико, Аями и домработницу Шибату.
Усадил на диван в комнате для гостей и выключил свет. Комната окунулась во мрак.
- Это не займет много времени,- начал он.
После чего включил лампу. Белый мигающий свет.
- Пожалуйста, смотрите на свет.
Вспышки света озаряли темноту.
- Дышите в такт свету,- мягко продолжал Нару.- Теперь медленно… расслабьте плечи…
Он давал указания. Что-то вроде гипноза или самовнушения.
Я посмотрела на их лица, они все были безмятежны и спокойны.
Полтергейст проявлялся в этой комнате (я думаю).
Обычно он происходит по разным причинам. Но чаще всего люди думают, что это работа духов или демонов.
Но на самом деле во многих случаях они же сами и оказываются виновниками. Духовно чувствительные люди иногда способны бессознательно применять сверхъестественные способности. Конечно, это не просто волнение и всегда кажется ненормальным. Чаще всего подростки от 13 до 15 лет, но иногда и женщины с большой духовной силой.
Здесь нет никого от 13 до 15, остается только второе…
- Ведите отсчет своему дыханию,- часто повторял Нару.
Так продолжалось минут пять. Когда все расслабились, Нару объявил цель.
- Сегодня вечером, цветочная ваза будет двигаться. Стеклянная цветочная ваза. Вечером она переместится из этой комнаты.
Его мягкий текучий голос. Если бы мне нужно было описать цвет его голоса, это было бы легко — прозрачный.
- Окей, мы закончили.
Он выключил лампу и неожиданно включил верхний свет. Мы заморгали, снова привыкая к яркому освещению.
- Вы свободный. Но не делайте ничего необычного.
- … Моришита.
- Да?
- Отдайте, пожалуйста, ключ от этой комнаты.
Норико отдала ему ключ. Я увидела в руках Нару вазу, цветочную вазу.
К которой и было приковано всеобщее внимание. Именно в этот момент сеанс самовнушения завершился. Если бы не сработало, никто бы не обратил внимания на эту вазу.
Так переместится ли она сегодня вечером?
Если после гипноза это случится, значит, виновник происходящему — человек. Кто-то из нас. Если нет… это работа не человека.
Как только все вышли, я поставила вазу на центр стола, в круг, начерченный Нару.
Он тем временем настроил видеокамеру на запись стола. Чувствительная камера может записывать почти в полной темноте. Если есть хотя бы капля света, камера запишет так, будто при дневном освещении. Нару воткнула кабель камеры в розетку. После того, как все было сделано, мы с ним тоже покинули комнату.
Мы использовали радар, какие ставят на самолетах.
Нару закрыл дверь и заклеил ее листом бумаги. Теперь, если кто-то войдет в комнату, бумага порвется. Тем самым комната для гостей оказались изолирована.
Другой радар с другой стороны стены следил за цветочной вазой. Если ваза сдвинется хоть на миллиметр, радар запишет это движение и немедленно отправит на нашу базу.
… Потрясающе!
Теперь вы видите, чем охота на приведений отличается от работы экстрасенса.
После сеанса внушения мы возвратились в нашу рабочую комнату, Нару называл ее базой, по мне, больше подходило «научно-исследовательская лаборатория», чтобы завершить настройки. Но Бо-сан и Аяко снова принялись болтать без умолку.
- Время свободного досуга, как я вижу,- с сарказмом заметил Нару.
Вот-вот! Если вы думаете, что это земной дух, почему бы не поторопиться и не изгнать его?
- Я решу, что делать, когда увижу результаты вашего эксперимента,- ответил Бо-сан.- Если окажется, что полтергейст вызван не человеком, я приму меры.
… Хи-хи. Бо-сан, а ты поумнел. Все потому что в прошлый раз ты не продумал все возможные варианты, почему и накликал беду?
Хех… интересно. Значит, вы признали профессионализм Нару. Ведь в прошлый раз в лицо говорили, что все его действия бесполезны. Хе-хе.
Похоже, Нару подумал о том же самом.
- Как благородно с вашей стороны,- с насмешкой проговорил он.
Нару, не смейся так. Твои глаза же не смеются. Они холодны и зловещи. Неужели ты не умеешь улыбаться нормально?
Этим вечером произошло нечто странное.
В 9 часов Моришита вбежала в нашу исследовательскую лабораторию, то есть на базу.
- Пожалуйста, посмотрите!- воскликнула она.
- Что случилось?
Ее лицо выглядело бледным и испуганным. Она лихорадочно схватила хранившего спокойствие Нару:
-Идемте скорее!
Мы все вчетвером, за исключением Лина, переглянулись и последовали за ней.
4
Мы добрались до комнаты Аями.
Она находилась на втором этаже, как и наша с Аяко.
- Смотрите!
Кана бросилась внутрь.
Наши глаза чуть на лоб не вылезли, когда мы увидели комнату.
Стол, что раньше стоял у стены, теперь был на боку. И не только он, книжная полка, шкаф, все лежали на боку по отношению к углу комнаты.
В котором в пижаме стояла Аями, испуганная и сонная.
- … Что здесь произошло…- прошептал Бо-сан.
- Когда я пришла уложить Аями в кровать, комната уже была такой,- уверенно ответила Кана.- И вы еще спрашиваете, что произошло? Не вас ли мы позвали из-за подобных случаев?
Под шум взволнованных выпадов со стороны Каны, я пыталась осознать произошедшее. Не могла отвести взгляда от маленькой девочки в углу:
- Аями?
Она моргнула несколько раз, затем подняла голову ко мне:
- Почему мебель на боку?
Девочка была напугана до смерти.
- И правда. Что это значит?
Также я заметила, что ковер перевернут обратной стороной…
Холодок пробежал по спине.
- Кто мог такое сделать? Мебель очень тяжелая. Вся на перевернутом ковре. Приложись я со всей силы, не смогла бы и на сантиметр сдвинуть все это.
Кто? И зачем это сделал?
Прислонившись к двери, Аяко мягко предположила:
- Разве это сделал не ребенок?
- И как бы Аями могла такое сделать?- не могла не возразить я.
- Я тоже так думаю,- согласился Бо-сан.- Мебель, по-прежнему, на ковре. Даже я не смог бы так передвинуть. Или, может, у тебя бы силенок хватило?- усмехнулся, глядя на Аяко.
О Боже, только не снова.
Только Нару сохранял спокойствие, он спросил Кану:
- … Для начала, мы можем изучить комнату?
- Да делайте что хотите,- кивнула та.- Мы уходим.
Кана протянула руку Аями.
Девочка подняла голову и посмотрела на нас:
- Это не я.
Она едва сдерживала слезы.
- Я знаю, что ты не виновата,- торопливо ответила я, в надежде ее успокоить.
… Это все из-за безмозглой Аяко!
Что дальше? Аями и так в ужасе.
Даже Бо-сан подошел и ласково погладил ее по голове:
- Мы все знаем, что это не ты. Не плачь, хорошо?
- Хорошо,- расплылась в улыбке девочка.
После того они ушли, мы начали обсуждение.
- Нару, какое у тебя объяснение случившегося?
Объяснение? Как можно объяснить такое?
- Знай я кого-нибудь, способного сделать подобное, сказал бы. Может, Матсузаки подскажет, но мне никто настолько сильный в голову не приходит.
… Именно.
Аяко развернулась в замешательстве:
- Я только хотела сказать…
Чтобы продемонстрировать, Нару подошел к кровати и попытался ее сдвинуть. Бо-сан взялся ему помочь, но та не двигалась, как и ковер.
Нару осмотрел кровать и проговорил негромко:
- На кровати нет никаких следов. Человеку такое не под силу.
В этот момент отчаянный крик раздался откуда-то снизу.
Мы бросились вниз по лестнице.
- Что еще?
Вбежали в гостиную.
Кана стаяла с белым как мел лицом. Рядом с ней Аями не менее изумленная. Норико тоже прибежала и замерла, увидел комнату.
- ……!!
Мы тоже остановились.
Вся мебель стояла вверх тормашками.
Стол, стулья и книжный шкаф у стены, все. Даже картины на стенах были перевернуты.
Никто не произнес ни слова.
Казалось бы, перевернуть стол, что проще. Но этот сделан из толстого, прочного дерева. Даже если Нару, Лин и Бо-сан, все втроем попытаются это сделать, не факт что получится.
А что на счет той кабинета, в котором мы недавно пили чай? Кана хранит там коллекцию часов.
Большая коллекция, некоторые старые, некоторые новые. Мраморные, медные, бронзовые и даже серебряные часы.
Все они очень тяжелые, как и сам кабинет из толстого, прочного дерева. Это очень сложно… как такое вообще возможно?
Опустить, перевернуть, и повесить обратно на стену.
Внезапно я заметила что-то под ногами.
Ковер, на котором стояла вся мебель, также был вывернут наизнанку.
Мы поставили видеокамеры в комнате Аями, нашей и гостиной.
Сегодня, думаю, Аями будет спать со своей сестрой.
Нару осмотрел оборудование в тех двух комнатах, затем окунулся в раздумия.
- Все очевидно,- выговорил Бо-сан.- Вопрос в том, кто вызывает активность полтергейста.
- Это не земной дух?
- Я сразу поняла, что это он.
… Свежо предание, да верится с трудом. Только и твердишь, что это земной дух, как и в прошлый раз. И ты ошиблась. Или уже забыла?
Нару не отвечал.
- Не важно что это, потому что будет легко. Я изгоню его завтра,- объявила Аяко, вставая.
- Нару, все еще пялишься в этот ящик? Напрасно тратишь время,- проворчала она.
Нару не обратил внимания. Выходя, Аяко демонстративно щелкнула пальцами:
- Ну, если собираешься продолжать в том же духе. Флаг тебе в руки. Я спать.
Все еще корчишь из себя знатока? Не пойму, откуда в тебе столько самоуверенности. В прошлый раз вы дружно сели в лужу.
Когда Аяко ушла, Бо-сан спросил:
- В чем дело? Ты что-то нащупал?
Нару проигнорировал и его. Эй, а хороший вопрос.
Но Бо-сан так просто не сдавался:
- Ты что-то нашел?
- Вам не кажется, что они отреагировали слишком рано?- наконец-то соизволил ответить Нару.
- А?
- Свет мерцал в черных глазах нару. Такой глубокий цвет.
Он продолжил объяснять:
- Обычно духи ненавидят посторонних. Когда кто-то приходит в их дом, они на время прячутся.
- Верно.
Я спросила Бо-сана:
- Как с этим домом?
Спроси я Нару, вместо ответа он бы упрекнул меня за невежество.
- Да… На экране ничего нет? Когда люди пытаются записывать в домах с приведениями, обычно ничего не происходит.
- Вот как…
- Что бы это ни было, призрак или полтергейст, когда появляются посторонние, они на время затаиваются. … Должны, по крайней мере.
Взгляд Нару оставался прикован к экрану:
- Но с тех пор как мы приехали, произошло уже столько инцидентов. И все они гораздо серьезнее тех, о которых упоминала Норико.
- … Пожалуй. Она говорила только о перемещающихся объектах…
- Что думаешь?
Взгляд Бо-сана стал серьезным и полным решимости, редкий момент, когда он даже скрестил руки на груди:
- Обычно как реакция активность ослабевает. Громкий стук становится тихим, как будто издаваемый трением. Но если вместо этого она так сильно возрастает…- Бо-сан выдержал паузу: - Отпор.
Нару посмотрел на него:
- Значит, ты тоже так думаешь?
- Да. Этот дом не рад нашему приезду.
- В качестве доказательства возросшее количество инцидентов в столь короткий промежуток времени…
- Это не обычный полтергейст.
Нару кивнул и добавил чуть слышно:
- Может быть проблематично.
Даже я встревожилась.
… Проблематично…
Этой ночью больше ничего не двигалось, и мы проспали до рассвета.
5
Цветочная ваза осталась на том же месте.
- Как так?- спросила я, наблюдая, как Нару возится с видеокамерой.- Ваза не сдвинулась.
- Как и ожидалось, здесь тоже ничего. Никакой реакции.
Когда мы вернулись на базу, я спросила Нару:
- Цветочная ваза не сдвинулась… значит, никто из живущих здесь не вызывает активность полтергейста?
- Нет.
- Эй, а старший брат Норико, который сейчас за границей, может быть виновником?
Невозможно, потому что его здесь нет. Я никогда не слышал о случаях паранормальной активности, вызванных мужчинами средних лет. Даже если это он, полтергейст уехал бы вместе с ним. В случае чего и проявлялся бы там, где он сейчас находится.
- Получается… это все из-за призрака?
- Я все еще не уверен.
… Пожалуйста, скажи, если это так.
Нару обернулся ко мне:
- Еще рано делать выводы. Май, проверь температуру в каждой комнате.
После чего развернулся к Лину:
- Лин, проверь фундамент здания.
- Окей,- ответил этот тихий, неприветливый человек, поднимаясь.
В полдень, пока я измеряла температуру в комнатах, Аяко начала изгнание.
Местоположение – комната Аями. Когда я вернулась на базу, увидела Аяко на экране видеокамеры, стоящую перед алтарем. За ней стояли растерянные Шибата, Норико и Кана. Синтоистская молитва послышалась через микрофон.
- Я смиренно призываю вас снизойти в священный алтарь…
Бо-сан удобно устроился перед экраном с очень непринужденным видом. Похоже, для полного счастья ему не хватало только пачки попкорна. Лин вышел, чтобы проверить водоемы, а Нару обходил дом.
- Прошу, отпусти грехи…
- Бо-сан, а ты что-нибудь делать собираешься?- спросила я.
Что за хитрый тип. Он один такой беззаботный.
- Ну же,- попыталась убедить я.
- Значит, ты знаешь, заключение Нару?- ответил Бо-сан.
Хотела бы я, чтобы он сделал хоть что-то. Не ожидала, что Бо-сан будет действовать настолько уж неторопливо.
- Точно. Ничего, если ты немного расслабишься, но нельзя же вот так просто сидеть и ничего не делать.
… Гад. Только и знаешь, что извлекать пользу за чужой счет.
- О могущественный небесный бог, умоляю тебя снизойти…- продолжалась молитва.
Послушав голос Аяко еще немного, я вышла из комнаты. Бо-сан бросил мне вдогонку:
- Как? Девочка, ты не собираешься задержать подольше?
- У меня есть дела, в отличие от некоторых.
… Хм.
- С каждый днем ты все больше похожа на Нару.
- Ах так. Как говорят, начальник также похож на своих родителей, как работник на работодателя.
- О чем это ты?- спросил Бо-сан.- Ну… тогда я продолжу наблюдении отсюда. Удачи.
… И ты еще хвастаешься. Все чем ты можешь помочь – это хвастаться.
После того как Аяко закончила молитву, она обернулась к Кане с уверенной улыбкой на лице:
- Сегодня ночью вы можете спать спокойно.
И что на этот раз?
- Ну, как дела?- спросила я Нару, вручая листок бумаги с записями температур.
Было уже десять часов.
- Температура в комнате Аями чуть ниже положенного,- ответил он.
… Когда призрак появляется в определенном месте, температура там понижается.
Нару отложил мой отчет и посмотрел планировку дома.
- Дом не наклонен, и фундамент прочный. С подводными источниками тоже все гладко. Уровень воды не уменьшался.
Активность полтергейста может быть результатом оседания дома или почвы под ним. Но спустя день изучения, выяснилось, что причина не в этом. Другими словами…
- Это призрак?- спросила я.
- Очень вероятно.
… Ох.
Он… произнес это так беспечно.
Честно, я очень боюсь приведений. Если полтергейст вызван человеком, это не так страшно. Но приведений я еще не видела. Когда мы с подругами рассказывали истории о приведениях, было не так страшно.
Но сейчас я начинаю бояться… работенка у меня, и правда, экстраординарная.
Пронзительный крик Каны разрезал воздух.
По пути в кухню мы столкнулись с Норико. Когда вошли, на мгновение оторопели.
Газопровод был в огне.
Норико вскрикнула. Кана не могла сдвинуться от страха.
Я быстро огляделась.
Огнетушитель. Где огнетушитель?!
Огонь охватил уже почти всю стену.
Пока Нару и Бо-сан оттаскивали Кану, я нашла огнетушитель в холодильнике (Че?!!).
- Норико, у вас есть еще огнетушители?!- прокричала я, включая свой. Белая пена покрыла помещение. Норико сбегала за еще одним огнетушителем и помогла.
Используя оба, мы, наконец, потушили огонь. Норико выключила свой огнетушитель.
Они вместе с Каной внезапно осели на пол.
- Спасибо.
Кана все еще дрожала. Бо-сан пытался ее успокоить.
- Мисс, вы в порядке?
- Ах… происходят даже такие вещи.
- Ну, давайте не сегодня закончим. Хотите, чтобы я проводил вас?
Кана неохотно кивнула.
Только я хотела поблагодарить Бо-сана за заботливость, как воздух внезапно похолодел.
Кто-то в окне…
Не смотря на слабое освещение, уверена, это был ребенок.
Ребенок смотрел на нас через окно.
Затем внезапно исчез.
- Нару!- закричала я.
- Что?
- Ты видел?
Он посмотрел туда, куда я указывала пальцем:
- Что там было?
- Я кого-то видела…
Нару подбежал к окну и выглянул наружу:
- Никого нет.
- Кто-то был. Я уверена. И он смотрел прямо на нас… это был ребенок.
По лицам присутствующих пронеслось волнение.
- Аями?
- Не знаю. Я не разглядела лица.
- Но Аями уже спит,- с тревогой заметила Норико.
Нару опустил пристальный взгляд на пол, тщательно что-то обдумывая:
- Для начала разберемся в ситуации.
Этим вечером Аями также спала в комнате сестры. Норико выключала свет.
Аями не спала… в темноте.
Она сидела на кровати и играла со своей куклой. Натянула на Минни маленькое одеяльце.
Девочка, играющая с куклой в полной темноте. Звучит печально.
Аями подняла голову.
Норико включила свет и селя рядом с ней:
- Аями, ты была только что в кухне?
Ослепленная ярким светом, девочка проморгалась, прежде чем покачать с удивлением головой. Под пристальным вопрошающим взглядом Норико она выглядела смущенно.
- Не была.
Она неистово качала головой.
Норико облегченно выдохнула. Громкий звук раздался с потолка. Как будто кто-то стукнул.
Мы все посмотрели на потолок. Звук не прекращался.
- Это не я!- вскрикнула Аями.
- Это не я!- продолжала кричать, слезы заблестели в глазах.
Жуткие звуки продолжались, будто отвечая ей.
Люстра со скрипом закачалась.
Ужасные звуки становились все громче.
Кровать и мебель тоже задрожали.
- Норико, здесь опасно…- предупредил Нару.
Сразу после того, как он это сказал, кровать опрокинулась, книжная полка тоже начала падать.
- Норико!..
С падающей книжной полки на испуганную женщину посыпались игрушки.
Я не могла не закричать.
Аями тоже кричала.
Как будто в ответ погас свет.
6
Норико была ранена во многих местах, но, к счастью, ее раны не были серьезны. Она уснула в другой комнате.
Мы возвратились на базу.
Телеэкран показывал комнату Аями.
Сегодня вечером Аями снова спала с Норико. Поэтому в ее комнате никого не было. Яркость экрана была такой, потому что снималось тепловизором.
Изменяющаяся последовательность цифр на экране отображала время.
Другие тепловые камеры были помещены в гостиную, кухню и коридоры второго и первого этажей.
Синие и оранжевые цвета показывали температуру. Это была термография, показывающая разность температур. Оранжевый указывал на высокую, синий – низкую.
Никаких изменений на экране.
- Похоже, ты опять дала маху,- заметил Бо-сан, глядя на Аяко, которая немедленно отвернулась.
- Да, это выше моих сил. Мне, правда, жаль.
… Невежественная дрянь.
- Но, вам не кажется, что это опасно?- тревожным голосом проговорила Аяко.- Газопровод сломался и загорелся. Этот полтергейст настолько силен?
… Это и значит опасно?
Если я и была встревожена, Нару холодно предложил:
- Все кто боятся, могут расходится по домам.
… Я не боюсь.
- Ну, решение должно быть,- заметил Бо-сан беззаботным тоном.- Газовый клапан перекрыт, нового возгорания не будет.
… Этот парень вообще не нервничает.
- Нару, тебе не кажется все это странным?- спросил монах.
- Ситуация с Аями?
- Ага, казалось, что полтергейст реагировал на действия девочки. Май также сказала, что видела ребенка в кухне…
- Хочешь сказать, что причина активности полтергейста – Аями?
Бо-сан подпер рукой подбородок:
- Гипноз показал, что виновник не кто-то из жильцов. Насколько ты уверен в этом тесте?
- На сто процентов,- резко ответил Нару.- Виновник не кто-то из жильцов.
- Внушение могло не сработать.
- Это невозможно.
… Ты все еще полон уверенности, Нару.
- Не говори так уверенно…- сдаваться Бо-сан не торопился.
Его прервал низкий голос:
- Нару эксперт в гипнозе, так что это действительно невозможно.
… Этот голос… это Лин?
- Ох, ты слишком ему доверяешь,- Аяко не упустила возможности съязвить.
Но Лин только продолжал смотреть на экран.
- Я лишь излагаю факты.
Какой бесстрастный голос.
Иногда я путаю его с роботом.
Аяко только собиралась сказать что-то еще, но Лин перебил ее:
- Нару, температура падает.
Нару посмотрел на экран:
- Который час?
- Два сорок два утра.
Красный свет засиял в углу комнаты Аями.
- Что это?- спросила я, указывал на него.
- Звук. Лин, микрофон.
Как только Лин настроил микрофон, оттуда послышались жуткие звуки.
- …?
Рокочущий звук ослаб, уступив место быстрым ударам. Треск прорезал воздух. Громкие звуки заполнили воздух. Будто там бежала целая толпа людей.
- Какие громкие звуки…
Но на экране ничего не было. В комнате никого. Ничего не двигалось. Это внушало страх.
- Это… действительно серьезно…- прошептал Нару.
Даже он взволнован.
- Что?- спросила я.
- Температура внезапно упала,- пробормотал Нару.
Я посмотрела на экран компьютера:
- Термография?
Как я уже говорила по термографическому экрану можно определить температуру. Теплые цвета указывают на высокую, а холодные – низкую… Весь экран был заполнен насыщенным синим цветом.
- Невероятная реакция. Температура продолжает падать… уже ниже замерзания…
Нару выглядел настороженным.
Странные звуки не прекращались.
- Аями этого не делала. Ни один человек не способен сотворить такое…
… Это значит…
- Призрак?
- Именно, и очень сильный…- Нару казался напряженным.
- Кажется, Бо-сан был прав.
- Это Джибакурей.
- Боюсь, что так.
Спустя три месяца работы в офисе Нару, это, наконец-то, случилось. Когда я только начинала, задавалась вопросом, а встречу ли я настоящего призрака?
Я была напугана почти до смерти.
Редкое зрелище: Бо-сан казался возбужденным, но держался очень уверенно:
- Ну, как я и говорил, в отличие от Аяко, я действительно знаю свое дело.
- Без сомнения,- усмехнулся Нару.
Аяко казалась расстроенной, она повернулась к Бо-сану:
- Как гром среди ясного неба, да, Нару?
- … А?
Бо-сан не мог не ухмыльнуться:
- Что бы вы ни говорили, теперь моя очередь. Я проведу великолепное изгнание нечистой силы.
- Пока ты не сел в лужу,- холодно улыбнулась Аяко.- Позволь поглядеть на твое изгнание, раз ты такой способный.
- Само собой, я не неумеха, вроде тебя.
- Но в прошлый раз ты тоже потерпел неудачу.
- Тогда был…
… Ну вот, приехали. Бо-сан и Аяко. Так это обычно и бывает. Но в глубине души, я не могу не чувствовать, что эти двое хорошие друзья.
Жуткие звуки продолжались еще какое-то время, затем стихли.
И мы, наконец-то, получили возможность передохнуть.
@темы: перевод, новеллы, перевод новелл
Ещё раз спасибо!